De ces choses qui dites en vers sonnent mieux qu’en prose

De ces choses qui dites en vers sonnent mieux qu’en prose

Nelo Risi


Traduction :

Traduit par Emmanuelle Genevois

Catégorie :

Genre :

    Italie, terre par excellence de la poésie ...
    Ce septième volume de la collection présente un des plus grands poètes italiens contemporains, pourtant méconnu en France. Nelo Risi, né en 1920 dans une grande famille antifasciste de Milan, est (tout comme son frère, le cinéaste Dino Risi) un témoin attentif et actif de l'histoire de son pays. Parfaitement bilingue, il est également le traducteur en italien des poètes français, de Supervielle à Queneau. Sa propre poésie est limpide et directe, elle reflète aussi bien ses émois personnels que ses engagements humanistes. Avare de métaphores, ne dédaignant pas l'invective, le poète traduit avec simplicité ses sentiments et ses émotions, dans lesquels son lecteur se retrouve souvent. Par-là, Nelo Risi assume un rôle essentiel : être le porte-parole de ses contemporains.

    Édition papier

    Date de parution :

    09/11/2006

    Prix :

    10,15 €

    ISBN :

    978-2-283-02202-3

    Format :

    10 x 15.5 cm, 144p.